2017年7月アーカイブ


ずーーっと、ここ近年、耳障りで嫌な言葉づかいがあります。

それは「(何々を得ない)」という言葉の発音に関してです。


民放の若いアナウンサーでの勘違いは、どうしようもなく多いのですが、

絶対に間違えてほしくないNHKのアナウンサーでさえ、たまにあるという状況は如何なものか、と。

「・・・・・を、得ない」は「・・・・・おえない」ではありません。」

「・・・を得ない」は、「・・・を」の部分で述べられる行動の他に選択肢がないだろうという意味で伝わりますが、

「・・・おえない」では、そもそも日本語として意味をなさないのです。


例えば、

「行かざるを得ない」は「行くしかないだろう」という意味で伝わりますが、

「行かざる、おえない」では、何の意味かわかりません。


確かに、言葉は時代とともに変化するのは分かります。

でも、最近の日本語の乱れは、乱れ以上の混乱を呈してはいませんか?


私には、ちゃんとした母国語を使えない事が知能劣化と重なってしょうがないのですが。



ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村



薄汚い時代の訪れ

|


自分は、

「清廉潔白」を全き善として信奉するほどの乙女でもないが、

次第に「薄汚く」なって行く時代の変化には嫌気がさしつつあるこのごろ。



生ごみや排泄物などの汚さとは異なる汚さ。

表面を綺麗そうに取り繕いながら、じつは・・・という汚さ。




このいやらしく卑しい時代の到来はどうしたことか。

次第に神経が尖り、心が荒んで行きつつあることを自覚する日々。



ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村



このアーカイブについて

このページには、2017年7月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2017年6月です。

次のアーカイブは2017年8月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

2017年8月

    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

月別 アーカイブ